關於部落格
#Le nouveau début de Spronzo#
  • 1160301

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

[專訪]少女時代:在宿舍開個少女時代酒吧天天喝酒

這是因為,最頂級韓流明星少女時代時隔1年零2個月發布了第4張正規專輯「I Got a Boy」。少女時代從出道第一首歌曲「重逢的世界」開始,「GEE」、「Run Devil Run」、「The Boys」,每首歌都異常火爆,成為了歌壇代表性的“銷量保證支票”,她們已經超越成功,改變了整個歌壇的格局。 
최정상급 한류 스타 소녀시대(태연·티파니·제시카·유리·수영·써니·효연·서현·윤아)가 1년 2개월여 만에 정규 4집 '아이 갓 어 보이(I Got a Boy)'를 발표하기 때문. 소녀시대는 데뷔곡 '다시 만난 세계'부터 '지''런 데빌 런''더 보이즈'까지 발표한 모든 곡을 히트시킨 가요계 대표 '흥행 보증 수표'. 성공을 넘어 가요계 지각변동을 예고하기에 충분했다.
 
但是新專輯的面紗揭開之後,人們的反應卻與以前大不相同。有評價認為“新專輯頗有實驗性,很難滿足大眾的偏好”,也有外媒極力稱贊新專輯“將K-pop的水準有提高到了一個新的台階”。這種截然不同的評價在粉絲們之間也沒有例外。那麽,少女時代為什麽選擇脫離之前很容易成功的路線呢?記者懷著疑問采訪了變身“嘻哈女孩”的少女時代。 
하지만 뚜껑을 열어보니 반응이 이전 앨범과 사뭇 달랐다. '실험적이다. 대중의 기호를 만족시키기엔 어렵다'는 평가부터 'K-POP의 수준을 한 단계 진보시킨 앨범'이라는 외신의 극찬도 나왔다. 호불호가 갈린 평가는 팬들 사이에서도 예외는 아니었다. 소녀시대가 성공이 빤히 보이는 쉬운 길에서 '탈선'한 이유는 뭘까. ‘힙합걸’로 변신해 돌아온 소녀시대에게 이유를 물었다.
 
-新專輯發行後有何感想?
“這是時隔1年零2個月發行的新專輯。我們真的好久沒有進行集體活動了。正在努力進行比以往任何時候都要開心和有趣的活動。考慮到粉絲們等了很長時間,我們想展示給他們全新的形象,而準備了充滿挑戰的主打歌曲。其他收錄曲中也有很多有意思的歌曲”。 
-새 앨범이 나왔다. 소감은.
"1년 2개월 만에 나왔다. 단체 활동은 참 오래간만이다. 어느 때보다 신나고 재미있게 활동하려고 노력하고 있다. 팬들이 오래 기다린 만큼, 좀 더 새로운 모습을 보여주려고 타이틀곡을 도전적인 곡으로 준비했다. 수록곡들도 재미있는 곡들이 많다."(태연)
 
-與上張專輯相比最大的變化是什麽?
“我們這次做了不隨大流的歌曲,我們想展示完全出乎人們預料的全新形象。在此之前,我們唱了許多旋律簡單、很容易朗朗上口的歌曲,如果這次也是一樣,一定會有粉絲感到失望。雖然說這次新專輯主打曲得到的反應出現了兩個極端,但不管這是首什麽歌曲,反應都會是這樣的,所以我們反而覺得自己選擇需要聽許多遍才能理解的歌曲做主打歌是正確的。聽上去歌曲的歌詞有些復雜,內容也前後不搭,是因為9名成員都在唱不同的故事,大家可以將歌詞理解為我們這個年齡的女孩子在一起談天說地。”(侑莉)
-지난 앨범과 가장 큰 변화는. 
"뻔하지 않은 음악을 했다는 점이다. '이런 모습이겠지'라는 예상을 뒤엎는 새로운 모습을 보여주고 싶었다. 지금까지는 멜로디가 쉬어서 귀에 잘 들어오는 곡을 했다. 이번에도 비슷하면 실망하는 팬들이 있었을 것이다. 타이틀곡에 호불호가 갈린다고 하지만 어떤 곡을 갖고 나왔어도 반응은 마찬가지였을 것이다. 차라리 여러 번 들어야 이해되는 곡을 하게 되서 다행이라고 생각한다. 이번 곡은 가사가 쉽지 않고, 내용도 이어지지 않는다. 9명이 다른 이야기를 하기 때문이다. 우리 나이 때 여자들의 수다라고 이해할 수 있다."(유리)
 
-聽眾們對主打曲的評價截然不同,你們怎麽想?
“有人喜歡,也有人覺得怪異,我們也是一樣。剛開始聽的時候不知道這是首什麽歌曲,也很難找出歌曲的主旋律,成員們之間的意見也不儘相同,但這首歌越聽就會越喜歡。”(徐賢) 
-타이틀곡에 대한 호불호가 갈린다.
"좋다는 분들도 있고, 이상하다는 분도 있다. 우리도 마찬가지였다. 처음 듣고 무슨 곡인지 몰랐고, 어느 파트가 포인트인지 집어내기도 힘들었다. 멤버 간 의견도 분분했다. 그런데 들으면 들을수록 좋았다."(서현)
 
-專輯發行之後,你們對哪種反應印象最深呢?
“我們讀了美國Billboard和MTV的評論,有評價說我們‘提高了2013年音樂水平的門檻’,讓我們非常感動。也有評論說‘在K-pop樂壇,休息1年零2個月幾乎相當於休息了12年,壓力必然很大,沒想到她們給聽眾帶來了全新的音樂’,我們也很歡喜,很滿足。”(Tiffany)
-앨범이 나온 뒤 어떤 반응이 가장 인상적이었나.
"미국 빌보드지나 MTV 리뷰를 읽어봤다. '2013년의 음악 기준을 높게 세워놓고 시작했다'는 글이 감동적이었다. 'K-POP은 1년 2개월 쉬는 것은 12년 쉬는 것과 똑같아서, 부담이 컸을 텐데 새롭고 신선한 것을 가지고 나왔다'는 반응도 좋았다. 뿌듯했다."(티파니) 
 
-你們是如何選擇主打曲的呢?
“感覺這首歌曲就是為我們量身打造的。原本有兩首歌可供選擇,但另外一首感覺就是讓我們聽聽就算了,然後說‘這首就這樣,聽聽那首’,然後便給我們聽了「I Got a Boy」。”(侑莉) 
-타이틀곡은 어떻게 골랐나.
"곡이 우리에게 주어진 느낌이었다. 타이틀곡 후보가 두곡이었는데, 다른 한곡은 그냥 들려준 것 같다. '이건 그렇다 치고 이곡 들어봐'라면서 '아이 갓 어 보이'를 들려주더라."(유리)
 
-你們當時打算向觀眾展示一個怎樣的舞台呢?
“雖然剛聽歌的時候會覺得有些陌生,但多聽幾遍之後,腦海裏就會出現一幅音樂劇的畫面,因此當時就想,應該將這首歌打造成演出型‘看得見的音樂’。在設計配舞動作時發揮了很多才智,現在的舞台表演非常有趣。”
-어떤 무대를 꾸며야겠다는 생각은 들던가.
"음악만 들었을 때는 낯설었지만, 계속 듣다 보니 머리 속에 뮤지컬 구성들이 떠올랐다. 퍼포먼스적으로 '보이는 음악'을 해야겠다는 판단이 섰다. 안무 구성부터 위트있게 만들었다. 이제는 무대가 재미있다."(윤아)
 
-配舞非常有力量感,是吧?
“我們曾覺得跳配舞太纍,一直慫恿讓孝妍一個人跳。最開始的時候,跳一遍後就會纍得要休息20分鍾才能緩過氣來。如果一點都不休息跳下來,感覺就像跑了一場馬拉松,肌肉非常疲纍。在這支舞蹈中,面部表情非常重要,從副歌部分我們一起把帽子扔出的時候開始是整支配舞的亮點,粉絲們給這支舞起名為了眼鏡蛇舞。如果沒有少女時代的這點自豪感,我們絕不會有勇氣跳這樣的舞。”(泰妍) 
-안무가 굉장히 파워풀하다.
"너무 힘들어서 효연이 혼자 시키자고 했을 정도다. 처음에는 한 번 추면 힘이 들어서 20분 정도 쉬어야 했다. 한곡을 쉬지 않고 추면 마라톤을 한 것처럼 온 근육이 힘들었다. 페이스 조절이 중요한 안무다. 하이라이트는 후렴구 때 모자를 던지자마자 시작된다. 코브라 춤이라고 팬들이 이름도 지어줬다. 우리가 소녀시대란 자부심이 없으면 시도하지 못했을 춤이다."(태연)
“這是會自動掉肉的舞蹈。每次跳一次舞都感覺去健身房鍛煉了一遭。”(秀英)
"살이 절로 빠지는 춤이다. 안무를 끝내면 헬스클럽에서 트레이너가 '15개만 더더' 하는 것을 다한 느낌이다."(수영)
 
-沒有人受傷嗎?
“有幾名成員都貼著膏葯呢。我每次跳舞的時候右胳膊都會疼。因為轉腦袋的動作,有很多成員都說脖子疼呢。”(Jessica) 
-다친 사람은 없나.
"몇 명은 파스를 붙이고 있다. 난 춤을 출 때마다 오른쪽 팔이 삐그덕거린다. 헤드뱅잉 때문에 목이 아프다는 멤버도 있다."(제시카)
 
-這是你們時隔許久再次進行組合集體活動,感覺很不一樣吧?
“即使平時我們分開活動時,也總是黏在一起。參加SM Town演出或少女時代演出時,我們也都是一起。我們還總是發短信聊天到手機沒電。主持「音樂中心」的時候會有粉絲們找來說,想看我們9人一起的表演都想瘋了,我們想要儘快將演出展示給粉絲。”(徐賢)
-오랜만의 팀 활동인데 기분이 새로울 것 같다. 
"활동을 따로 해도 항상 붙어있었다. SM타운 공연이나 소녀시대 공연 때문에 항상 함께 지냈다. 메신저로 배터리가 아웃될 때까지 매번 수다를 떤다. '음악중심' MC를 보다보면 팬들이 찾아오는데, 9명의 무대를 굶주려 하더라. 빨리 보여주고 싶었다."(서현)

 
-少女時代已經出道第6年了,回想這段時間有什麽感想?
“日程非常緊張,也發生了很多好事,以至於我們都不知道時間是怎麽過去的。每過一年我們都感覺是重生了一次,由於太過繁忙,偶爾也會忍不住想‘我到底是誰’。感覺這六年過得非常充實。”(徐賢) 
-소녀시대도 이제 6년차 걸그룹이다. 지난 시간을 돌아보자면.
"스케줄이 굉장히 많았고, 좋은 일도 쏟아져서 시간 가는 줄 몰랐다. 해가 바뀔 때마다 다시 태어나는 느낌이다. 너무 바빠서 '나는 누구인가'라는 생각이 들 때도 있다. 6년을 알차게 보낸 것 같다."(서현)
 
-為了表現出成熟感,成員們的壓力應該會很大吧?
“比起‘我們應該與眾不同’的壓力,我們都有著‘我們自然是與眾不同的’自豪。這張專輯中就體現了我們這樣的心情。而且這種演出也不是任何人都能表演的,沒有這樣的自豪是做不來的。充滿挑戰性的歌曲也讓我們成員之間更加團結。我們覺得自己還在不斷發展。”(侑莉)
-성숙함에 대한 부담감도 있을 것 같다.
"'우린 달라야 돼'라는 부담 보다는 '우린 다르지'라는 자부심이 있다. 이번 앨범에도 그런 생각이 반영됐다. 그런 의지를 갖고 서야 하는 무대이기도 하다. 어려운 곡을 하면서 똘똘 뭉치는 계기가 됐다. 우린 아직 성장하고 있다고 생각한다."(유리)
 
-感覺最辛苦的時候是?
“四年前我們的「Dancing Queen」被延期發布的時候覺得最辛苦。當時出現了許多新的女生組合,我們就想‘用這首歌鞏固地位’,沒想到突然遭遇了空白期,準備了許久的歌曲和人們對我們的期待感都消失了,讓我們覺得非常混亂。當時我們年紀還小,很容易受傷,那時就想‘能信任的只有我們成員了’。”(Tiffany) 
-가장 힘들었을 때는.
"4년 전에 '댄싱퀸'이 발표 연기됐을 때가 가장 힘들었다. 당시 걸그룹이 많이 나와서 '이 곡으로 자리를 잡자'는 생각을 갖고 있었다. 갑자기 공백이 생기면서 지금까지 준비한 것과 기대감들이 사라지니 혼란스러웠다. 어린 나이에 상처를 많이 받은 것 같다. 그 때 '우리 멤버들 밖에 없구나'라는 생각이 들었다."(티파니)
 
“從組合內部來說,危機時時刻刻都有,感覺就像如履薄冰,哈哈。現在我們覺得彼此都像一家人一樣,所有內部問題都得到了解決,即使有爭吵也會在不知不覺中重新和好。秘訣就是對話溝通,平時看似無用的聊天很有幫助。我們已經相識9~13年,現在成員們就像一家人。”(秀英) 
"내부적으로 위기는 언제나 있다. 살얼음판을 걷는 것 같다고 할까. 하하. 이젠 가족이라는 생각이 든다. 우리 안에서 모든 문제가 해결이 된다. 싸우더라도 어느새 풀어져 있다. 대화가 비결이다. 평상시 쓸데없이 느껴지는 수다가 큰 도움이 된다. 최소 9~13년 정도는 봤다. 이젠 멤버들이 가족 같다."(수영)
 
-女生偶像組合也有人要結婚了(Wonder Girls成員先藝),你們怎麽看?
“如果遇到了好的對象,我們也會這樣做的。成員中任何一個人找到了深愛的人決定結婚,我們都會一同贊成。但這個過程要經過許多程序,我們要仔細檢驗這個人是不是個值得托付的男人。”(泰妍) 
-걸그룹 중에서도 결혼하는 친구(원더걸스 선예)들이 생겼다.
"좋은 배우자만 만난다면, 우리도 가능할 것 같다. 멤버 중 누구라도 사랑하는 사람을 만나서, 결혼 결정을 내린다면 찬성할 것 같다. 하지만 여러 가지 절차를 거쳐야 한다. 좋은 배우자감인지 우리의 꼼꼼한 검사를 받아야 한다."(태연)
 
-你們現在都是正當戀愛的年齡呢,不是嗎?
“男人都會覺得少女時代很難搞定。偶爾在脫口秀上會有女藝人講得到了男藝人的表白,這讓我們覺得很神奇,真好奇怎樣才能得到這樣的表白。我們即使出去家附近走一趟都會被拍照,真不知道要去哪裏玩些什麽。”(侑莉) 
-연애할 나이인데.
"남자들이 소녀시대를 어려워한다. 가끔 토크쇼에서 여자 연예인들이 나와서 남자 연예인에게 대시 받았다는 이야기를 하는데, 신기하다. 어떤 루트로 그런 고백을 받는지 궁금하다. 집 근처에만 나가도 사진이 찍히는데 어디 가서 뭘하고 놀아야하는지도 잘 모르겠다."(유리)
 
-空閑的時間怎麽過呢?
“我們成員們會聚在一起吃飯玩游戲,有時候會一直玩到凌晨4點。我們也很喜歡玩最近很有人氣的anipang游戲。”(Tiffany)
-여가 시간은 어떻게 보내나.
"우리끼리 밥 먹고 얘기하고 게임하는 재미로 산다. 새벽 4시까지 게임을 할 때도 있다. 요즘 인기있는 XX팡이 멤버들 사이에서도 인기다."(티파니)
“由於我自己在外獨自生活,即使去宿舍也沒有我的房間,所以一有時間就會去一趟宿舍。喜歡叫外賣。最近每次叫外賣,送餐員都會拿張紙要簽名。炸雞、豬腳、面點、包肉和中餐等都喜歡。”(允兒) 
"따로 살아서 이젠 숙소에 가도 내 방이 없는데, 시간이 비면 숙소에 갔다가 온다. 배달 음식이 낙이다. 요새는 뭘 시키면 배달원이 사인지를 들고 오더라. 치킨·족발·분식·보쌈·중국 음식 다 좋아한다."(윤아)
 
-現在你們也到了想要喝酒的年齡了,是吧?
“我們很喜歡喝,哈哈……在外邊不能喝,就在宿舍開一家‘少女時代酒吧’,經常喝酒。一般我們還會開一個喝啤酒或香檳的睡衣派對,很有意思。成員們一起在宿舍喝酒時感覺最好喝了。Tiffany最能喝,看到Sunny喝高粱酒,讓我們大吃一驚。”(孝妍) 
-이젠 술도 한 잔 할 나이다.
"완전 많이 마신다. 하하. 밖에서는 못하고, 숙소에 '소시 이자까야'를 만들어서 자주 마신다. 주로 맥주·샴페인을 놓고 파자마 파티를 하는데 완전 재미있다. 숙소에서 우리끼리 먹는 게 제일 맛있다. 티파니가 제일 잘 마신다. 써니가 고량주를 마시는 걸 보고는 깜짝 놀랐다."(효연)
-韓流先驅的名號被PSY拿走了,什麽感覺?
“我們的歌曲風格完全不同,根本就無法拿來相比。前輩給我們展示了很多可能性,這讓我們很感謝,他的成就也讓同為韓國人的我們感到很自豪。我們也經常跳騎馬舞,感謝前輩能讓一首韓語歌在世界範圍這麽流行,也給我們打開了一扇大門。我們都很擔心前輩的身體健康。”(Jessica) 
-한류 선구자 격에서 싸이에 기수를 내줬다.
"워낙 컨셉트 자체가 달라서 비교가 어렵다. 선배님이 많은 길을 열어준 것 같아서 고맙고, 같은 한국 사람인 것만으로도 자부심을 느낀다. 우리도 ‘말춤’ 많이 춘다. 한국어로 된 노래가 이렇게 유명해진 점도 감사하다. 우리도 진출할 수 있는 가능성을 열어준 것이다. 선배님 건강은 괜찮은지 걱정이 될 정도다."(제시카)
 
-現在有一種“偶像組合危機”的說法,你們怎麽看?
“現在的偶像組合確實太多了,可能正是因為數量太多,才覺得組合都一個樣子。我自己會想,真希望時間回到以前金健模前輩唱歌,太珍兒前輩做結尾的時代。希望能夠迎來各種音樂都能受歡迎的時代。”(侑莉) 
-아이돌이 위기라는 이야기가 있다.
"아이돌 그룹이 너무 많은 것은 사실이다. 많아서 그런지 또렷한 색깔이 보이지 않는 것 같다. 개인적인 생각에서는 예전으로 돌아갔으면 한다. 김건모 선배님이 노래를 부르고, 태진아 선배님이 엔딩을 장식하는 시대가 있었다. 다양한 음악이 사랑받는 시대가 왔으면 한다."(유리)

相簿設定
標籤設定
相簿狀態